From: gogo Date: Sun, 2 Sep 2018 21:16:16 +0000 (+0000) Subject: Update Croatian translation X-Git-Tag: archive/raspbian/3.24.39-1+rpi1~1^2~65^2~32^2~6 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/%22http://www.example.com/cgi/success/%22http:/www.example.com/cgi/success?a=commitdiff_plain;h=eaa8b0c76c986502d14aacb3b17d514acc3b84be;p=gtk%2B3.0.git Update Croatian translation --- diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 76fe84bee8..c9bce0dc9f 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-16 16:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-16 23:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-02 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-02 23:14+0200\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-10 20:36+0000\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format @@ -467,21 +467,22 @@ msgid "Suspend" msgstr "Suspenzija" #: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2226 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:814 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1274 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1177 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1277 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Nema dostupne GL primjene" #: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:765 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1070 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1110 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Nemoguće stvaranje GL sadržaja" #: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2188 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2198 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:719 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:968 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:908 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:918 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1035 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:971 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Nema dostupnih podešavanja za dani format piksela" @@ -545,7 +546,7 @@ msgstr[0] "Otvaranje %d stavke" msgstr[1] "Otvaranje %d stavke" msgstr[2] "Otvaranje %d stavki" -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:996 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:999 #, c-format msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" msgstr "Nema dostupnog podešavanja za dani RGBA piksel format" @@ -649,406 +650,406 @@ msgstr "Aktivira raširivanje" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:341 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:345 msgctxt "Stock label" msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:342 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:346 msgctxt "Stock label" msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:344 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:348 msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "_Podebljano" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:346 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:350 msgctxt "Stock label" msgid "_CD-ROM" msgstr "_CD-ROM" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:347 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" msgstr "_Obriši" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:348 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9229 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9253 msgid "Minimize" msgstr "Smanji" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9238 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9262 msgid "Maximize" msgstr "Uvećaj" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9195 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9219 msgid "Restore" msgstr "Vrati" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:355 msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:356 msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "Iz_reži" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:353 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:357 msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:335 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:339 msgctxt "Stock label" msgid "Error" msgstr "Greška" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:333 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:337 msgctxt "Stock label" msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:336 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:340 msgctxt "Stock label" msgid "Question" msgstr "Pitanje" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:334 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:338 msgctxt "Stock label" msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:356 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:360 msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" msgstr "_Pokreni" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:358 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 msgctxt "Stock label" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:359 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:363 msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "_Pretraži" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:360 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:364 msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" msgstr "Pretraži i _zamijeni" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:361 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:365 msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "_Disketa" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:366 msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" msgstr "_Cijeli zaslon" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:365 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:369 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Bottom" msgstr "_Dno" #. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:367 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:371 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_First" msgstr "_Prvu" #. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:369 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:373 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Last" msgstr "_Posljednju" #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:371 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:375 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Top" msgstr "_Vrh" #. This is a navigation label as in "go back" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:373 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:377 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Back" msgstr "_Natrag" #. This is a navigation label as in "go down" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:375 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:379 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Down" msgstr "_Dolje" #. This is a navigation label as in "go forward" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:377 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:381 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Forward" msgstr "_Naprijed" #. This is a navigation label as in "go up" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:379 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Up" msgstr "_Gore" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:380 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:384 msgctxt "Stock label" msgid "_Hard Disk" msgstr "_Čvrsti disk" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:381 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:385 msgctxt "Stock label" msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:382 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:386 msgctxt "Stock label" msgid "_Home" msgstr "_Osobna mapa" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" msgstr "Povećaj uvlaku" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:391 msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "_Ukošeno" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:388 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:392 msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "_Skoči na" #. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:390 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:394 msgctxt "Stock label" msgid "_Center" msgstr "_Sredina" #. This is about text justification -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:392 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:396 msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" msgstr "_Ispuni" #. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:394 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:398 msgctxt "Stock label" msgid "_Left" msgstr "_Lijevo" #. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:396 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:400 msgctxt "Stock label" msgid "_Right" msgstr "_Desno" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:363 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:367 msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Napusti cijeli zaslon" #. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:399 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:403 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" msgstr "_Naprijed" #. Media label, as in "next song" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:401 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:405 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" msgstr "_Sljedeća" #. Media label, as in "pause music" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:403 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:407 msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" msgstr "P_auza" #. Media label, as in "play music" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:405 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:409 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" msgstr "_Reproduciraj" #. Media label, as in "previous song" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:407 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:411 msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" msgstr "Pri_jašnja" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:409 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" msgstr "_Snimi" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:411 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:415 msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" msgstr "P_remotaj" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:417 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" msgstr "_Zaustavi" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:414 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:418 msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "_Mreža" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:415 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:419 msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "_Novo" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:418 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:422 msgctxt "Stock label" msgid "_Open" msgstr "_Otvori" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:428 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "_Zalijepi" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:430 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 msgctxt "Stock label" msgid "_Print" msgstr "_Ispis" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:431 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" msgstr "Pre_gled prije ispisa" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "_Svojstva" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:433 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "_Zatvori" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "_Ponovi" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" msgstr "_Osvježi" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:440 msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:441 msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" msgstr "_Vrati" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:442 msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "_Spremi" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:443 msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" msgstr "Spremi _kao" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:440 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:444 msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" msgstr "Odaberi _sve" #. Sorting direction -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:444 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:448 msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" msgstr "_Rastući" #. Sorting direction -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:446 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:450 msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" msgstr "_Padajući" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:447 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:451 msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" msgstr "_Provjera pravopisa" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:448 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:452 msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" msgstr "_Zaustavi" #. Font variant -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:450 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:454 msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" msgstr "_Precrtano" #. Font variant -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:453 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:457 msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" msgstr "_Podvučeno" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:454 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:458 msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "_Vrati" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:384 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:388 msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" msgstr "Smanji uvlaku" #. Zoom -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:457 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:461 msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "_Normalna veličina" #. Zoom -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:459 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:463 msgctxt "Stock label" msgid "Best _Fit" msgstr "_Najbolja prilagodba" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:460 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:464 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" msgstr "_Uvećaj" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:461 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:465 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "_Smanji" @@ -1231,12 +1232,12 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:540 gtk/gtkfilechoosernative.c:632 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6383 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1475 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6330 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 -#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 +#: gtk/gtkprintbackend.c:781 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746 -#: gtk/gtkwindow.c:12698 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12722 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1285,7 +1286,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Primijeni" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12699 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:782 gtk/gtkwindow.c:12723 msgid "_OK" msgstr "_U redu" @@ -1302,126 +1303,126 @@ msgctxt "Number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:343 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:347 msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "_Primijeni" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:345 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349 msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:353 msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" msgstr "P_oveži se" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:350 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354 msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "_Pretvori" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:358 msgctxt "Stock label" msgid "_Discard" msgstr "_Odbaci" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:355 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:359 msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" msgstr "_Prekini povezivanje" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:357 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:361 msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:385 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:389 msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "_Sadržaj" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:386 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:390 msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "_Informacije" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:416 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420 msgctxt "Stock label" msgid "_No" msgstr "_Ne" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:417 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:421 msgctxt "Stock label" msgid "_OK" msgstr "_U redu" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424 msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" msgstr "Položeno" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:422 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426 msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" msgstr "Uspravno" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:428 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse landscape" msgstr "Obrnuto položeno" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:430 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" msgstr "Obrnuto uspravno" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:427 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:431 msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" msgstr "Pos_tavke stranice" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:429 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:433 msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" msgstr "_Osobitosti" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:441 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:445 msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "_Boja" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:442 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:446 msgctxt "Stock label" msgid "_Font" msgstr "_Slova" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:451 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455 msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" msgstr "_Vrati obrisano" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:459 msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "_Da" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1776 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1782 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Neočekivana početna oznaka \"%s\" u %d. redku, %d. znak" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1866 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1872 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Neočekivani znakovni podaci u %d. redku, %d. znak" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2703 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2709 msgid "Empty" msgstr "Prazno" @@ -1679,28 +1680,28 @@ msgstr "Zaboravi pridruživanje" msgid "Failed to start GNOME Software" msgstr "Neuspjelo pokretanje GNOME softvera" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:626 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:593 msgid "Default Application" msgstr "Zadana aplikacija" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:676 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:643 #, c-format msgid "No applications found for “%s”." msgstr "Nema pronađene aplikacije za “%s”." -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:759 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:726 msgid "Recommended Applications" msgstr "Preporučene aplikacije" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:774 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:741 msgid "Related Applications" msgstr "Srodne aplikacije" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:788 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:755 msgid "Other Applications" msgstr "Ostale aplikacije" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:484 +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 msgid "Application" msgstr "Aplikacija" @@ -2202,52 +2203,52 @@ msgstr "_Desno:" msgid "Paper Margins" msgstr "Rubovi papira" -#: gtk/gtkentry.c:9564 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9491 +#: gtk/gtkentry.c:9582 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9492 msgid "Cu_t" msgstr "Iz_reži" -#: gtk/gtkentry.c:9568 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9495 +#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9496 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" -#: gtk/gtkentry.c:9572 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9497 +#: gtk/gtkentry.c:9590 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9498 msgid "_Paste" msgstr "_Zalijepi" -#: gtk/gtkentry.c:9575 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1477 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9500 +#: gtk/gtkentry.c:9593 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9501 msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" -#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9514 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9515 msgid "Select _All" msgstr "Odaberi _sve" -#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtktextview.c:9524 +#: gtk/gtkentry.c:9614 gtk/gtktextview.c:9525 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Umetni _smajli" -#: gtk/gtkentry.c:9772 gtk/gtktextview.c:9749 +#: gtk/gtkentry.c:9790 gtk/gtktextview.c:9745 msgid "Select all" msgstr "Odaberi sve" -#: gtk/gtkentry.c:9775 gtk/gtktextview.c:9752 +#: gtk/gtkentry.c:9793 gtk/gtktextview.c:9748 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: gtk/gtkentry.c:9778 gtk/gtktextview.c:9755 +#: gtk/gtkentry.c:9796 gtk/gtktextview.c:9751 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: gtk/gtkentry.c:9781 gtk/gtktextview.c:9758 +#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9754 msgid "Paste" msgstr "Zalijepi" -#: gtk/gtkentry.c:10851 +#: gtk/gtkentry.c:10869 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Velika slova upaljena" -#: gtk/gtkentry.c:11126 +#: gtk/gtkentry.c:11144 msgid "Insert Emoji" msgstr "Umetni smajli" @@ -2273,8 +2274,8 @@ msgstr "_Naziv" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3594 gtk/gtkplacessidebar.c:3662 -#: gtk/gtkplacesview.c:1629 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3615 gtk/gtkplacessidebar.c:3683 +#: gtk/gtkplacesview.c:1633 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" @@ -2295,15 +2296,15 @@ msgstr "Odaberi koje vrste datoteka se prikazuju" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s na %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:370 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:369 msgid "Type name of new folder" msgstr "Upišite naziv nove mape" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:789 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:788 msgid "The folder could not be created" msgstr "Mapa nije mogla biti stvorena" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:801 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -2311,263 +2312,263 @@ msgstr "" "Mapa nije mogla biti stvorena, jer već postoji datoteka s istim nazivom. " "Pokušajte koristiti drugi naziv za mapu, ili prvo preimenujte datoteku." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:817 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:816 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Morate odabrati valjani naziv datoteke." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:820 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:819 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Nemoguće stvaranje datoteke unutar %s pošto nije mapa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:830 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:829 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Nemoguće stvaranje datoteke je je naziv predugačak" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:831 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:830 msgid "Try using a shorter name." msgstr "Pokušajte koristiti kraći naziv." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:841 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840 msgid "You may only select folders" msgstr "Možete odabrati samo mape" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:842 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:841 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "Stavka koju ste odabrali nije mapa, pokušajte odabrati drugu stavku." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:849 msgid "Invalid file name" msgstr "Neispravni naziv datoteke" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:859 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:858 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Sadržaj mape nije mogao biti prikazan" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:867 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:866 msgid "The file could not be deleted" msgstr "Datoteku je nemoguće obrisati" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:875 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:874 msgid "The file could not be moved to the Trash" msgstr "Datoteka se ne može premjestiti u smeće" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1019 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "Mapa s tim nazivom već postoji" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1021 msgid "A file with that name already exists" msgstr "Datoteka s tim nazivom već postoji" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1057 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1056 msgid "A folder cannot be called “.”" msgstr "Mapa se ne može nazvati “.”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1058 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1057 msgid "A file cannot be called “.”" msgstr "Datoteka se ne može nazvati “.”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1061 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1060 msgid "A folder cannot be called “..”" msgstr "Mapa se ne može nazvati “..”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1062 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1061 msgid "A file cannot be called “..”" msgstr "Datoteka se ne može nazvati “..”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1065 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1064 msgid "Folder names cannot contain “/”" msgstr "Nazivi mapa ne mogu sadržavati “/”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1066 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1065 msgid "File names cannot contain “/”" msgstr "Nazivi datoteka ne mogu sadržavati “/”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1092 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1091 msgid "Folder names should not begin with a space" msgstr "Nazivi mapa ne mogu započeti s razmakom" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1093 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1092 msgid "File names should not begin with a space" msgstr "Nazivi datoteka ne mogu započeti s razmakom" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1096 msgid "Folder names should not end with a space" msgstr "Nazivi mapa ne mogu završavati s razmakom" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1098 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1097 msgid "File names should not end with a space" msgstr "Nazivi datoteka ne mogu završavati s razmakom" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1101 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1100 msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" msgstr "Nazivi mapa koji započinju s “.” su skriveni" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1102 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1101 msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "Nazivi datoteka koji započinju s “.” su skriveni" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1472 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1471 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Sigurno želite trajno obrisati “%s”?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1475 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1474 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Ako obrišete stavku, biti će trajno izgubljena." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1609 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1608 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Datoteka ne može biti preimenovana" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1923 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1922 msgid "Could not select file" msgstr "Nemoguć odabir datoteke" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2272 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2271 msgid "_Visit File" msgstr "_Posjeti datoteku" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2273 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2272 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Otvori s preglednikom datoteka" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2274 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2273 msgid "_Copy Location" msgstr "_Kopiraj lokaciju" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2274 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Dodaj u zabilješke" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtkplacessidebar.c:2710 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:2731 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526 msgid "_Rename" msgstr "_Preimenuj" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2278 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Premjesti u smeće" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2282 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2281 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Prikaži _skrivene datoteke" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2283 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2282 msgid "Show _Size Column" msgstr "Prikaži _stupac veličine" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2284 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2283 msgid "Show _Time" msgstr "Prikaži _vrijeme" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2285 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2284 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Poredaj _mape prije datoteka" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2609 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2559 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Lokacija" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2702 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2652 msgid "_Name:" msgstr "_Naziv:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3324 -msgid "Searching" -msgstr "Pretraživanje" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3329 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3277 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3291 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Pretražujem u %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3353 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3297 +msgid "Searching" +msgstr "Pretraživanje" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3304 msgid "Enter location" msgstr "Upiši lokaciju" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3355 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3306 msgid "Enter location or URL" msgstr "Upiši URL lokacije" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4393 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7297 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4340 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7244 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:235 msgid "Modified" msgstr "Mijenjano" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4671 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4618 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Nemoguće pročitati sadržaj %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4675 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4622 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Nemoguće čitanje sadržaja mape" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4805 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4853 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4752 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4800 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4807 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4855 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4754 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4802 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4811 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4758 msgid "Yesterday" msgstr "Jučer" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4819 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4766 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4823 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4770 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/inspector/prop-editor.c:1689 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5005 gtk/inspector/prop-editor.c:1689 #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5097 gtk/gtkplacessidebar.c:1094 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5044 gtk/gtkplacessidebar.c:1094 msgid "Home" msgstr "Osobna mapa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5590 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5537 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Nemoguća promjena u mapu jer nije na lokalnom računalu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6376 gtk/gtkprintunixdialog.c:664 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6323 gtk/gtkprintunixdialog.c:664 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Datoteka naziva “%s” već postoji. Želite li ju zamijeniti?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6379 gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6326 gtk/gtkprintunixdialog.c:668 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Datoteka već postoji u “%s”. Zamjena će prebrisati sav njen sadržaj." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6384 gtk/gtkprintunixdialog.c:676 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6331 gtk/gtkprintunixdialog.c:676 msgid "_Replace" msgstr "_Zamijeni" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6598 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6545 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Ne možete pristupiti određenoj mapi." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7221 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7168 msgid "Could not send the search request" msgstr "Nemoguće slanje zahtjeva pretrage" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7507 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7454 msgid "Accessed" msgstr "Pristupljeno" @@ -2580,19 +2581,67 @@ msgstr "Pristupljeno" msgid "File System" msgstr "Datotečni sustav" -#: gtk/gtkfontbutton.c:368 gtk/gtkfontbutton.c:498 +#: gtk/gtkfontbutton.c:379 gtk/gtkfontbutton.c:509 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:481 gtk/gtkfontbutton.c:615 +#: gtk/gtkfontbutton.c:492 gtk/gtkfontbutton.c:626 msgid "Pick a Font" msgstr "Odaberi slova" -#: gtk/gtkfontbutton.c:1355 +#: gtk/gtkfontbutton.c:1393 msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Nijedno" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1523 +msgid "Width" +msgstr "Širina" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1524 +msgid "Weight" +msgstr "Debljina" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1525 +msgid "Italic" +msgstr "Ukošeno" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1526 +msgid "Slant" +msgstr "Nagib" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1527 +msgid "Optical Size" +msgstr "Optička veličina" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2064 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +msgid "Default" +msgstr "Zadano" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2111 +msgid "Ligatures" +msgstr "Ligature" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2112 +msgid "Letter Case" +msgstr "Mala slova" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113 +msgid "Number Case" +msgstr "Male brojke" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114 +msgid "Number Spacing" +msgstr "Razmak brojeva" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2115 +msgid "Number Formatting" +msgstr "Format brojeva" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2116 +msgid "Character Variants" +msgstr "Varijanta znakova" + #: gtk/gtkglarea.c:313 msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Neuspjelo stvaranje OpenGL sadržaja" @@ -2601,7 +2650,7 @@ msgstr "Neuspjelo stvaranje OpenGL sadržaja" msgid "Application menu" msgstr "Izbornik aplikacije" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9265 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9289 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -2635,19 +2684,19 @@ msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "Sustav (%s)" -#: gtk/gtkinfobar.c:1168 gtk/gtkmessagedialog.c:385 +#: gtk/gtkinfobar.c:1152 gtk/gtkmessagedialog.c:385 msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: gtk/gtkinfobar.c:1172 gtk/gtkmessagedialog.c:389 +#: gtk/gtkinfobar.c:1156 gtk/gtkmessagedialog.c:389 msgid "Question" msgstr "Pitanje" -#: gtk/gtkinfobar.c:1176 gtk/gtkmessagedialog.c:393 +#: gtk/gtkinfobar.c:1160 gtk/gtkmessagedialog.c:393 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: gtk/gtkinfobar.c:1180 gtk/gtkmessagedialog.c:397 +#: gtk/gtkinfobar.c:1164 gtk/gtkmessagedialog.c:397 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -2948,7 +2997,7 @@ msgstr "Korijenski datotečni sustav" msgid "Open %s" msgstr "Otvori %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 msgid "Recent" msgstr "Nedavno" @@ -3024,11 +3073,11 @@ msgid "Show other locations" msgstr "Prikaži ostale lokacije" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3682 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3703 msgid "_Start" msgstr "_Pokreni" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2325 gtk/gtkplacessidebar.c:3683 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2325 gtk/gtkplacessidebar.c:3704 msgid "_Stop" msgstr "_Zaustavi" @@ -3066,138 +3115,143 @@ msgstr "_Otključaj uređaj" msgid "_Lock Device" msgstr "_Zaključaj uređaj" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2387 gtk/gtkplacessidebar.c:3363 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2387 gtk/gtkplacessidebar.c:3384 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Nemoguće pokretanje “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2417 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2420 +#, c-format +msgid "Error unlocking “%s”" +msgstr "Greška otključavanja “%s”" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2422 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Nemoguć pristup \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2635 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2656 msgid "This name is already taken" msgstr "Ovaj naziv se već koristi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2704 gtk/inspector/actions.ui:43 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2725 gtk/inspector/actions.ui:43 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2904 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2925 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Nemoguće montiranje “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3080 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3101 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Nemoguće zaustavljanje “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3109 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3130 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Nemoguće izbaciti “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3138 gtk/gtkplacessidebar.c:3167 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3159 gtk/gtkplacessidebar.c:3188 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Nemoguće izbaciti %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3336 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Nemoguće anketiranje “%s” za medijske promjene" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3599 gtk/gtkplacessidebar.c:3665 -#: gtk/gtkplacesview.c:1639 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3620 gtk/gtkplacessidebar.c:3686 +#: gtk/gtkplacesview.c:1643 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Otvori u novoj _kartici" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3605 gtk/gtkplacessidebar.c:3668 -#: gtk/gtkplacesview.c:1650 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3626 gtk/gtkplacessidebar.c:3689 +#: gtk/gtkplacesview.c:1654 msgid "Open in New _Window" msgstr "Otvori u novom _prozoru" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3672 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3693 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Dodaj u zabilješke" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3673 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3694 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3674 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3695 msgid "Rename…" msgstr "Preimenuj…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3678 gtk/gtkplacesview.c:1684 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3699 gtk/gtkplacesview.c:1688 msgid "_Mount" msgstr "_Montiraj" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3679 gtk/gtkplacesview.c:1674 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3700 gtk/gtkplacesview.c:1678 msgid "_Unmount" msgstr "_Odmontiraj" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3680 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3701 msgid "_Eject" msgstr "_Izbaci" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3681 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3702 msgid "_Detect Media" msgstr "_Otkrij medij" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4127 gtk/gtkplacesview.c:1118 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4148 gtk/gtkplacesview.c:1121 msgid "Computer" msgstr "Računalo" -#: gtk/gtkplacesview.c:894 +#: gtk/gtkplacesview.c:897 msgid "Searching for network locations" msgstr "Pretraživanje mrežnih lokacija" -#: gtk/gtkplacesview.c:901 +#: gtk/gtkplacesview.c:904 msgid "No network locations found" msgstr "Nema pronađenih mrežnih lokacija" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1228 gtk/gtkplacesview.c:1303 +#: gtk/gtkplacesview.c:1231 gtk/gtkplacesview.c:1306 msgid "Unable to access location" msgstr "Nemoguć pristup lokaciji" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1246 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 +#: gtk/gtkplacesview.c:1249 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 msgid "Con_nect" msgstr "Pov_ezivanje" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1366 +#: gtk/gtkplacesview.c:1369 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "Nemoguće odmontiravanje uređaja" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1466 +#: gtk/gtkplacesview.c:1470 msgid "Cance_l" msgstr "Odustan_i" -#: gtk/gtkplacesview.c:1674 +#: gtk/gtkplacesview.c:1678 msgid "_Disconnect" msgstr "_Prekini povezivanje" -#: gtk/gtkplacesview.c:1684 +#: gtk/gtkplacesview.c:1688 msgid "_Connect" msgstr "_Povezivanje" -#: gtk/gtkplacesview.c:1825 +#: gtk/gtkplacesview.c:1829 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Nemoguće dobivanje lokacije udaljenog poslužitelja" -#: gtk/gtkplacesview.c:2013 gtk/gtkplacesview.c:2022 +#: gtk/gtkplacesview.c:2017 gtk/gtkplacesview.c:2026 msgid "Networks" msgstr "Mreže" -#: gtk/gtkplacesview.c:2013 gtk/gtkplacesview.c:2022 +#: gtk/gtkplacesview.c:2017 gtk/gtkplacesview.c:2026 msgid "On This Computer" msgstr "Na ovom računalu" @@ -3222,11 +3276,11 @@ msgstr "Prekini povezivanje" msgid "Unmount" msgstr "Odmontiraj" -#: gtk/gtkprintbackend.c:762 +#: gtk/gtkprintbackend.c:780 msgid "Authentication" msgstr "Ovjera" -#: gtk/gtkprintbackend.c:833 +#: gtk/gtkprintbackend.c:851 msgid "_Remember password" msgstr "_Zapamti lozinku" @@ -3321,7 +3375,7 @@ msgstr "" #. window #: gtk/gtkprintoperation-portal.c:230 gtk/gtkprintoperation-portal.c:541 -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:618 gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:610 gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Print" msgstr "Ispis" @@ -3335,7 +3389,7 @@ msgstr "Ponestalo papira" #. Translators: this is a printer status. #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:621 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2596 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2603 msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" @@ -3403,42 +3457,42 @@ msgstr "Dobivanje informacija pisača…" #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3119 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5434 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5441 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "S lijeva na desno, s vrha prema dnu" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3119 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5434 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5441 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "S lijeva na desno, s dna prema vrhu" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5435 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5442 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "S desna na lijevo, s vrha prema dnu" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5435 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5442 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "S desna na lijevo, s dna prema vrhu" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5443 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "S vrha prema dnu, s lijeva na desno" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5443 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "S vrha prema dnu, s desna na lijevo" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5437 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5444 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "S dna prema vrhu, s lijeva na desno" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5437 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5444 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "S dna prema vrhu, s desna na lijevo" @@ -3631,12 +3685,12 @@ msgstr "Rezultati pretrage" msgid "Search Shortcuts" msgstr "Prečaci pretrage" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:314 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310 msgid "No Results Found" msgstr "Nema pronađenih rezultata" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:328 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324 gtk/ui/gtkplacesview.ui:406 msgid "Try a different search" msgstr "Pokušaj drugačiju pretragu" @@ -3839,24 +3893,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9213 +#: gtk/gtkwindow.c:9237 msgid "Move" msgstr "Pomakni" -#: gtk/gtkwindow.c:9221 +#: gtk/gtkwindow.c:9245 msgid "Resize" msgstr "Promijeni veličinu" -#: gtk/gtkwindow.c:9252 +#: gtk/gtkwindow.c:9276 msgid "Always on Top" msgstr "Uvijek na vrhu" -#: gtk/gtkwindow.c:12686 +#: gtk/gtkwindow.c:12710 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Želite li koristiti GTK+ Inspektora?" -#: gtk/gtkwindow.c:12688 +#: gtk/gtkwindow.c:12712 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3867,7 +3921,7 @@ msgstr "" "otkrivanje i promjenu unutrašnjosti bilo koje GTK+ aplikacije. Njegovo " "korištenje može uzrokovati rušenje ili prekid u radu aplikacije." -#: gtk/gtkwindow.c:12693 +#: gtk/gtkwindow.c:12717 msgid "Don't show this message again" msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku" @@ -3935,7 +3989,7 @@ msgid "CSS Property" msgstr "CSS vlasništvo" #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:50 -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:295 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:320 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" @@ -4191,10 +4245,6 @@ msgstr "Izvor:" msgid "Reset" msgstr "Vrati izvorno" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1676 -msgid "Default" -msgstr "Zadano" - #: gtk/inspector/prop-editor.c:1679 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -4228,6 +4278,7 @@ msgid "Count" msgstr "Brojač" #: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:223 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -4560,6 +4611,706 @@ msgstr "Vizualno" msgid "General" msgstr "Općenito" +#: gtk/open-type-layout.h:13 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Access All Alternates" +msgstr "Pristup svim zamjenama" + +#: gtk/open-type-layout.h:14 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Forms" +msgstr "Oblici iznad podnožja" + +#: gtk/open-type-layout.h:15 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Mark Positioning" +msgstr "Određivanja naglaska iznad podnožja" + +#: gtk/open-type-layout.h:16 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Substitutions" +msgstr "Zamjene iznad podnožja" + +#: gtk/open-type-layout.h:17 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternative Fractions" +msgstr "Zamjeniski razlomci" + +#: gtk/open-type-layout.h:18 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Akhands" +msgstr "Akhandi" + +#: gtk/open-type-layout.h:19 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Forms" +msgstr "Oblici ispod podnožja" + +#: gtk/open-type-layout.h:20 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Mark Positioning" +msgstr "Određivanje naglasaka ispod podnožja" + +#: gtk/open-type-layout.h:21 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Substitutions" +msgstr "Zamjene ispod podnožja" + +#: gtk/open-type-layout.h:22 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Alternates" +msgstr "Sadržajne zamjene" + +#: gtk/open-type-layout.h:23 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Case-Sensitive Forms" +msgstr "Oblici s malim i velikim slovima" + +#: gtk/open-type-layout.h:24 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Glyph Composition / Decomposition" +msgstr "Sastavljanje / Rastavljanje simbola" + +#: gtk/open-type-layout.h:25 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Conjunct Form After Ro" +msgstr "Konjuktivni oblik nakon Ro" + +#: gtk/open-type-layout.h:26 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Conjunct Forms" +msgstr "Konjuktivni oblici" + +#: gtk/open-type-layout.h:27 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Ligatures" +msgstr "Ligature sadržaja" + +#: gtk/open-type-layout.h:28 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Centered CJK Punctuation" +msgstr "Središnja KJK interpunkcija" + +#: gtk/open-type-layout.h:29 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Capital Spacing" +msgstr "Razmak početnih slova" + +#: gtk/open-type-layout.h:30 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Swash" +msgstr "Kaligrafski znaci sadržaja" + +#: gtk/open-type-layout.h:31 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Cursive Positioning" +msgstr "Ukošeno određivanje" + +#: gtk/open-type-layout.h:32 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Petite Capitals From Capitals" +msgstr "Umanjena početna slova iz početnih slova" + +#: gtk/open-type-layout.h:33 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Small Capitals From Capitals" +msgstr "Mala početna slova iz početnih slova" + +#: gtk/open-type-layout.h:34 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Distances" +msgstr "Daljine" + +#: gtk/open-type-layout.h:35 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Discretionary Ligatures" +msgstr "Diskrecione ligature" + +#: gtk/open-type-layout.h:36 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Denominators" +msgstr "Imenitelj" + +#: gtk/open-type-layout.h:37 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Dotless Forms" +msgstr "Oblici bez točke" + +#: gtk/open-type-layout.h:38 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Expert Forms" +msgstr "Oblici za stručnjake" + +#: gtk/open-type-layout.h:39 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Final Glyph on Line Alternates" +msgstr "Završni simbol na zamjenama u redku" + +#: gtk/open-type-layout.h:40 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms #2" +msgstr "Terminalni oblik #2" + +#: gtk/open-type-layout.h:41 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms #3" +msgstr "Terminalni oblik #3" + +#: gtk/open-type-layout.h:42 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms" +msgstr "Terminalni oblici" + +#: gtk/open-type-layout.h:43 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Flattened accent forms" +msgstr "Poravnati oblici naglasaka" + +#: gtk/open-type-layout.h:44 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Fractions" +msgstr "Razlomci" + +#: gtk/open-type-layout.h:45 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Full Widths" +msgstr "Pune širine" + +#: gtk/open-type-layout.h:46 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Half Forms" +msgstr "Poluoblici" + +#: gtk/open-type-layout.h:47 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Halant Forms" +msgstr "Oblici s kukicom" + +#: gtk/open-type-layout.h:48 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Half Widths" +msgstr "Zamjenski poluoblici" + +#: gtk/open-type-layout.h:49 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Historical Forms" +msgstr "Povijesni oblici" + +#: gtk/open-type-layout.h:50 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Horizontal Kana Alternates" +msgstr "Vodoravne Kana zamjene" + +#: gtk/open-type-layout.h:51 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Historical Ligatures" +msgstr "Povijesne ligature" + +#: gtk/open-type-layout.h:52 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Hangul" +msgstr "Hangulsko" + +#: gtk/open-type-layout.h:53 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Hojo Kanji Forms" +msgstr "Hojo Kanji oblici" + +#: gtk/open-type-layout.h:54 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Half Widths" +msgstr "Poluširine" + +#: gtk/open-type-layout.h:55 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Initial Forms" +msgstr "Početni oblici" + +#: gtk/open-type-layout.h:56 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Isolated Forms" +msgstr "Izolirani oblici" + +#: gtk/open-type-layout.h:57 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Italics" +msgstr "Ukošeni" + +#: gtk/open-type-layout.h:58 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Justification Alternates" +msgstr "Zamjenski poravnatelji" + +#: gtk/open-type-layout.h:59 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS78 Forms" +msgstr "JIS78 oblici" + +#: gtk/open-type-layout.h:60 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS83 Forms" +msgstr "JIS83 oblici" + +#: gtk/open-type-layout.h:61 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS90 Forms" +msgstr "JIS90 oblici" + +#: gtk/open-type-layout.h:62 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS2004 Forms" +msgstr "JIS2004 oblici" + +#: gtk/open-type-layout.h:63 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Kerning" +msgstr "Prilagođavanje razmaka" + +#: gtk/open-type-layout.h:64 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left Bounds" +msgstr "Lijeve granice" + +#: gtk/open-type-layout.h:65 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Standard Ligatures" +msgstr "Standardne ligature" + +#: gtk/open-type-layout.h:66 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Leading Jamo Forms" +msgstr "Vodeći Jamo oblici" + +#: gtk/open-type-layout.h:67 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Lining Figures" +msgstr "Figure u redku" + +#: gtk/open-type-layout.h:68 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Localized Forms" +msgstr "Lokalizirani oblici" + +#: gtk/open-type-layout.h:69 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left-to-right alternates" +msgstr "S lijeva na desno zamjene" + +#: gtk/open-type-layout.h:70 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left-to-right mirrored forms" +msgstr "Preslikani oblici s lijeva na desno" + +#: gtk/open-type-layout.h:71 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark Positioning" +msgstr "Određivanje naglasaka" + +#: gtk/open-type-layout.h:72 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Medial Forms #2" +msgstr "Medijalni oblici #2" + +#: gtk/open-type-layout.h:73 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Medial Forms" +msgstr "Medijalni oblici" + +#: gtk/open-type-layout.h:74 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mathematical Greek" +msgstr "Grčki matematički" + +#: gtk/open-type-layout.h:75 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark to Mark Positioning" +msgstr "Određivanje naglaska na naglasak" + +#: gtk/open-type-layout.h:76 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark Positioning via Substitution" +msgstr "Određivanje naglasaka zamjenom" + +#: gtk/open-type-layout.h:77 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Annotation Forms" +msgstr "Zamjenski oblici zabilješki" + +#: gtk/open-type-layout.h:78 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "NLC Kanji Forms" +msgstr "NLC Kanji oblici" + +#: gtk/open-type-layout.h:79 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Nukta Forms" +msgstr "Nukta oblici" + +#: gtk/open-type-layout.h:80 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Numerators" +msgstr "Brojači" + +#: gtk/open-type-layout.h:81 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Oldstyle Figures" +msgstr "Starinske figure" + +#: gtk/open-type-layout.h:82 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Optical Bounds" +msgstr "Optičke granice" + +#: gtk/open-type-layout.h:83 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ordinals" +msgstr "Redni" + +#: gtk/open-type-layout.h:84 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ornaments" +msgstr "Ukrasni" + +#: gtk/open-type-layout.h:85 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Alternate Widths" +msgstr "Srazmjerne zamjenske širine" + +#: gtk/open-type-layout.h:86 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Petite Capitals" +msgstr "Umanjeni početni znakovi" + +#: gtk/open-type-layout.h:87 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Kana" +msgstr "Srazmjerna Kana" + +#: gtk/open-type-layout.h:88 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Figures" +msgstr "Srazmjerne figure" + +#: gtk/open-type-layout.h:89 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Pre-Base Forms" +msgstr "Oblici prije podnožja" + +#: gtk/open-type-layout.h:90 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Pre-base Substitutions" +msgstr "Zamjene prije podnožja" + +#: gtk/open-type-layout.h:91 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Post-base Forms" +msgstr "Oblici poslije podnožja" + +#: gtk/open-type-layout.h:92 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Post-base Substitutions" +msgstr "Zamjene poslije podnožja" + +#: gtk/open-type-layout.h:93 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Widths" +msgstr "Srazmjerne širine" + +#: gtk/open-type-layout.h:94 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Quarter Widths" +msgstr "Četvrtširine" + +#: gtk/open-type-layout.h:95 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Randomize" +msgstr "Izmješaj" + +#: gtk/open-type-layout.h:96 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Contextual Alternates" +msgstr "Zahtjevane sadržajne zamjene" + +#: gtk/open-type-layout.h:97 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Rakar Forms" +msgstr "Rakar oblici" + +#: gtk/open-type-layout.h:98 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Ligatures" +msgstr "Zahtjevane ligature" + +#: gtk/open-type-layout.h:99 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Reph Forms" +msgstr "Ref oblici" + +#: gtk/open-type-layout.h:100 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right Bounds" +msgstr "Desne granice" + +#: gtk/open-type-layout.h:101 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right-to-left alternates" +msgstr "S desna na lijevo zamjene" + +#: gtk/open-type-layout.h:102 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right-to-left mirrored forms" +msgstr "Preslikani oblici s desna na lijevo" + +#: gtk/open-type-layout.h:103 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ruby Notation Forms" +msgstr "Ruby oblici zabilješki" + +#: gtk/open-type-layout.h:104 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Variation Alternates" +msgstr "Zahtjevane zamjenske varijacije" + +#: gtk/open-type-layout.h:105 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Alternates" +msgstr "Stilističke zamjene" + +#: gtk/open-type-layout.h:106 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Scientific Inferiors" +msgstr "Znanstveni inferiori" + +#: gtk/open-type-layout.h:107 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Optical size" +msgstr "Optička veličina" + +#: gtk/open-type-layout.h:108 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Small Capitals" +msgstr "Mala početna slova" + +#: gtk/open-type-layout.h:109 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Simplified Forms" +msgstr "Pojednostavljeni oblici" + +#: gtk/open-type-layout.h:110 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 1" +msgstr "Stilistički komplet 1" + +#: gtk/open-type-layout.h:111 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 2" +msgstr "Stilistički komplet 2" + +#: gtk/open-type-layout.h:112 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 3" +msgstr "Stilistički komplet 3" + +#: gtk/open-type-layout.h:113 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 4" +msgstr "Stilistički komplet 4" + +#: gtk/open-type-layout.h:114 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 5" +msgstr "Stilistički komplet 5" + +#: gtk/open-type-layout.h:115 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 6" +msgstr "Stilistički komplet 6" + +#: gtk/open-type-layout.h:116 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 7" +msgstr "Stilistički komplet 7" + +#: gtk/open-type-layout.h:117 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 8" +msgstr "Stilistički komplet 8" + +#: gtk/open-type-layout.h:118 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 9" +msgstr "Stilistički komplet 9" + +#: gtk/open-type-layout.h:119 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 10" +msgstr "Stilistički komplet 10" + +#: gtk/open-type-layout.h:120 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 11" +msgstr "Stilistički komplet 11" + +#: gtk/open-type-layout.h:121 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 12" +msgstr "Stilistički komplet 12" + +#: gtk/open-type-layout.h:122 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 13" +msgstr "Stilistički komplet 13" + +#: gtk/open-type-layout.h:123 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 14" +msgstr "Stilistički komplet 14" + +#: gtk/open-type-layout.h:124 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 15" +msgstr "Stilistički komplet 15" + +#: gtk/open-type-layout.h:125 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 16" +msgstr "Stilistički komplet 16" + +#: gtk/open-type-layout.h:126 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 17" +msgstr "Stilistički komplet 17" + +#: gtk/open-type-layout.h:127 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 18" +msgstr "Stilistički komplet 18" + +#: gtk/open-type-layout.h:128 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 19" +msgstr "Stilistički komplet 19" + +#: gtk/open-type-layout.h:129 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 20" +msgstr "Stilistički komplet 20" + +#: gtk/open-type-layout.h:130 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Math script style alternates" +msgstr "Zamjene u stilu matematičkog pisma" + +#: gtk/open-type-layout.h:131 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stretching Glyph Decomposition" +msgstr "Rastavljanje razvlačenjem simbola" + +#: gtk/open-type-layout.h:132 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Subscript" +msgstr "Potpis" + +#: gtk/open-type-layout.h:133 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Superscript" +msgstr "Natpis" + +#: gtk/open-type-layout.h:134 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Swash" +msgstr "Kaligrafski" + +#: gtk/open-type-layout.h:135 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Titling" +msgstr "Naslovljavanje" + +#: gtk/open-type-layout.h:136 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Trailing Jamo Forms" +msgstr "Prateći Jamo oblici" + +#: gtk/open-type-layout.h:137 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Traditional Name Forms" +msgstr "Tradicionalni oblici imena" + +#: gtk/open-type-layout.h:138 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Tabular Figures" +msgstr "Tabularne figure" + +#: gtk/open-type-layout.h:139 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Traditional Forms" +msgstr "Tradicionalni oblici" + +#: gtk/open-type-layout.h:140 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Third Widths" +msgstr "Trećinske širine" + +#: gtk/open-type-layout.h:141 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Unicase" +msgstr "Bilo koja veličina" + +#: gtk/open-type-layout.h:142 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Vertical Metrics" +msgstr "Zamjenski okomiti metrički" + +#: gtk/open-type-layout.h:143 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vattu Variants" +msgstr "Vatu varijante" + +#: gtk/open-type-layout.h:144 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Writing" +msgstr "Okomiti pisani" + +#: gtk/open-type-layout.h:145 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Vertical Half Metrics" +msgstr "Zamjenski okomiti polumetrički" + +#: gtk/open-type-layout.h:146 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vowel Jamo Forms" +msgstr "Samoglasnički Jamo oblici" + +#: gtk/open-type-layout.h:147 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Kana Alternates" +msgstr "Okomite Kana zamjene" + +#: gtk/open-type-layout.h:148 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Kerning" +msgstr "Okomito prilagođavanje razmaka" + +#: gtk/open-type-layout.h:149 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" +msgstr "Srazmjerne okomite metričke zamjene" + +#: gtk/open-type-layout.h:150 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Alternates and Rotation" +msgstr "Okomite zamjene i zakretanje" + +#: gtk/open-type-layout.h:151 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Alternates for Rotation" +msgstr "Okomite zamjene za zakretanje" + +#: gtk/open-type-layout.h:152 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Slashed Zero" +msgstr "Precrtana nula" + #: gtk/paper_names_offsets.c:4 msgctxt "paper size" msgid "asme_f" @@ -5470,6 +6221,706 @@ msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" +#: gtk/script-names.c:18 +msgctxt "Script" +msgid "Arabic" +msgstr "Arapsko" + +#: gtk/script-names.c:19 +msgctxt "Script" +msgid "Armenian" +msgstr "Armensko" + +#: gtk/script-names.c:20 +msgctxt "Script" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalsko" + +#: gtk/script-names.c:21 +msgctxt "Script" +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofosko" + +#: gtk/script-names.c:22 +msgctxt "Script" +msgid "Cherokee" +msgstr "Čirokejsko" + +#: gtk/script-names.c:23 +msgctxt "Script" +msgid "Coptic" +msgstr "Koptsko" + +#: gtk/script-names.c:24 +msgctxt "Script" +msgid "Cyrillic" +msgstr "Ćirilično" + +#: gtk/script-names.c:25 +msgctxt "Script" +msgid "Deseret" +msgstr "Deseretsko" + +#: gtk/script-names.c:26 +msgctxt "Script" +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagarsko" + +#: gtk/script-names.c:27 +msgctxt "Script" +msgid "Ethiopic" +msgstr "Etiopsko" + +#: gtk/script-names.c:28 +msgctxt "Script" +msgid "Georgian" +msgstr "Gruzijsko" + +#: gtk/script-names.c:29 +msgctxt "Script" +msgid "Gothic" +msgstr "Gotičko" + +#: gtk/script-names.c:30 +msgctxt "Script" +msgid "Greek" +msgstr "Grčko" + +#: gtk/script-names.c:31 +msgctxt "Script" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gudžaratsko" + +#: gtk/script-names.c:32 +msgctxt "Script" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhsko" + +#: gtk/script-names.c:33 +msgctxt "Script" +msgid "Han" +msgstr "Hansko" + +#: gtk/script-names.c:34 +msgctxt "Script" +msgid "Hangul" +msgstr "Hangulsko" + +#: gtk/script-names.c:35 +msgctxt "Script" +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejsko" + +#: gtk/script-names.c:36 +msgctxt "Script" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragansko" + +#: gtk/script-names.c:37 +msgctxt "Script" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannadsko" + +#: gtk/script-names.c:38 +msgctxt "Script" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakansko" + +#: gtk/script-names.c:39 +msgctxt "Script" +msgid "Khmer" +msgstr "Kmersko" + +#: gtk/script-names.c:40 +msgctxt "Script" +msgid "Lao" +msgstr "Laosko" + +#: gtk/script-names.c:41 +msgctxt "Script" +msgid "Latin" +msgstr "Latinično" + +#: gtk/script-names.c:42 +msgctxt "Script" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malajalamsko" + +#: gtk/script-names.c:43 +msgctxt "Script" +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolsko" + +#: gtk/script-names.c:44 +msgctxt "Script" +msgid "Myanmar" +msgstr "Mianmarsko" + +#: gtk/script-names.c:45 +msgctxt "Script" +msgid "Ogham" +msgstr "Oghamsko" + +#: gtk/script-names.c:46 +msgctxt "Script" +msgid "Old Italic" +msgstr "Staro italsko" + +#: gtk/script-names.c:47 +msgctxt "Script" +msgid "Oriya" +msgstr "Orijsko" + +#: gtk/script-names.c:48 +msgctxt "Script" +msgid "Runic" +msgstr "Runsko" + +#: gtk/script-names.c:49 +msgctxt "Script" +msgid "Sinhala" +msgstr "Singaleško" + +#: gtk/script-names.c:50 +msgctxt "Script" +msgid "Syriac" +msgstr "Sirijsko" + +#: gtk/script-names.c:51 +msgctxt "Script" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilsko" + +#: gtk/script-names.c:52 +msgctxt "Script" +msgid "Telugu" +msgstr "Teluško" + +#: gtk/script-names.c:53 +msgctxt "Script" +msgid "Thaana" +msgstr "Thaansko" + +#: gtk/script-names.c:54 +msgctxt "Script" +msgid "Thai" +msgstr "Tajlandsko" + +#: gtk/script-names.c:55 +msgctxt "Script" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetansko" + +#: gtk/script-names.c:56 +msgctxt "Script" +msgid "Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanadsko urođeničko" + +#: gtk/script-names.c:57 +msgctxt "Script" +msgid "Yi" +msgstr "Ji" + +#: gtk/script-names.c:58 +msgctxt "Script" +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagaloško" + +#: gtk/script-names.c:59 +msgctxt "Script" +msgid "Hanunoo" +msgstr "Hanunoško" + +#: gtk/script-names.c:60 +msgctxt "Script" +msgid "Buhid" +msgstr "Buhidsko" + +#: gtk/script-names.c:61 +msgctxt "Script" +msgid "Tagbanwa" +msgstr "Tagbanvasko" + +#: gtk/script-names.c:62 +msgctxt "Script" +msgid "Braille" +msgstr "Brailleovo pismo" + +#: gtk/script-names.c:63 +msgctxt "Script" +msgid "Cypriot" +msgstr "Ciparsko" + +#: gtk/script-names.c:64 +msgctxt "Script" +msgid "Limbu" +msgstr "Limbuško" + +#: gtk/script-names.c:65 +msgctxt "Script" +msgid "Osmanya" +msgstr "Somalsko" + +#: gtk/script-names.c:66 +msgctxt "Script" +msgid "Shavian" +msgstr "Šavijansko" + +#: gtk/script-names.c:67 +msgctxt "Script" +msgid "Linear B" +msgstr "Linearno B" + +#: gtk/script-names.c:68 +msgctxt "Script" +msgid "Tai Le" +msgstr "Tai Le" + +#: gtk/script-names.c:69 +msgctxt "Script" +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugaritsko" + +#: gtk/script-names.c:70 +msgctxt "Script" +msgid "New Tai Lue" +msgstr "Novi Tai Lue" + +#: gtk/script-names.c:71 +msgctxt "Script" +msgid "Buginese" +msgstr "Buginsko" + +#: gtk/script-names.c:72 +msgctxt "Script" +msgid "Glagolitic" +msgstr "Glagoljično" + +#: gtk/script-names.c:73 +msgctxt "Script" +msgid "Tifinagh" +msgstr "Tifinagško" + +#: gtk/script-names.c:74 +msgctxt "Script" +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "Siletsko Nagri" + +#: gtk/script-names.c:75 +msgctxt "Script" +msgid "Old Persian" +msgstr "Staro perzijsko" + +#: gtk/script-names.c:76 +msgctxt "Script" +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Karoštsko" + +#: gtk/script-names.c:77 +msgctxt "Script" +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: gtk/script-names.c:78 +msgctxt "Script" +msgid "Balinese" +msgstr "Balijsko" + +#: gtk/script-names.c:79 +msgctxt "Script" +msgid "Cuneiform" +msgstr "Klinasto pismo" + +#: gtk/script-names.c:80 +msgctxt "Script" +msgid "Phoenician" +msgstr "Feničansko" + +#: gtk/script-names.c:81 +msgctxt "Script" +msgid "Phags-pa" +msgstr "Phags-pa" + +#: gtk/script-names.c:82 +msgctxt "Script" +msgid "N'Ko" +msgstr "N'Ko" + +#: gtk/script-names.c:83 +msgctxt "Script" +msgid "Kayah Li" +msgstr "Kayah Li" + +#: gtk/script-names.c:84 +msgctxt "Script" +msgid "Lepcha" +msgstr "Lepčansko" + +#: gtk/script-names.c:85 +msgctxt "Script" +msgid "Rejang" +msgstr "Rejangsko" + +#: gtk/script-names.c:86 +msgctxt "Script" +msgid "Sundanese" +msgstr "Sudansko" + +#: gtk/script-names.c:87 +msgctxt "Script" +msgid "Saurashtra" +msgstr "Sauraštrijsko" + +#: gtk/script-names.c:88 +msgctxt "Script" +msgid "Cham" +msgstr "Čamsko" + +#: gtk/script-names.c:89 +msgctxt "Script" +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ol Chiki" + +#: gtk/script-names.c:90 +msgctxt "Script" +msgid "Vai" +msgstr "Vaisko" + +#: gtk/script-names.c:91 +msgctxt "Script" +msgid "Carian" +msgstr "Karijansko" + +#: gtk/script-names.c:92 +msgctxt "Script" +msgid "Lycian" +msgstr "Licijsko" + +#: gtk/script-names.c:93 +msgctxt "Script" +msgid "Lydian" +msgstr "Lidijsko" + +#: gtk/script-names.c:94 +msgctxt "Script" +msgid "Avestan" +msgstr "Avestansko" + +#: gtk/script-names.c:95 +msgctxt "Script" +msgid "Bamum" +msgstr "Bamumsko" + +#: gtk/script-names.c:96 +msgctxt "Script" +msgid "Egyptian Hieroglyphs" +msgstr "Egipatski hijeroglifi" + +#: gtk/script-names.c:97 +msgctxt "Script" +msgid "Imperial Aramaic" +msgstr "Carsko armejsko" + +#: gtk/script-names.c:98 +msgctxt "Script" +msgid "Inscriptional Pahlavi" +msgstr "Pahlavisjki zapis" + +#: gtk/script-names.c:99 +msgctxt "Script" +msgid "Inscriptional Parthian" +msgstr "Parćanski zapis" + +#: gtk/script-names.c:100 +msgctxt "Script" +msgid "Javanese" +msgstr "Javansko" + +#: gtk/script-names.c:101 +msgctxt "Script" +msgid "Kaithi" +msgstr "Kajtsko" + +#: gtk/script-names.c:102 +msgctxt "Script" +msgid "Lisu" +msgstr "Lisusko" + +#: gtk/script-names.c:103 +msgctxt "Script" +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "Meetei Mayek" + +#: gtk/script-names.c:104 +msgctxt "Script" +msgid "Old South Arabian" +msgstr "Staro južnoarapsko" + +#: gtk/script-names.c:105 +msgctxt "Script" +msgid "Old Turkic" +msgstr "Staro tursko" + +#: gtk/script-names.c:106 +msgctxt "Script" +msgid "Samaritan" +msgstr "Samaritansko" + +#: gtk/script-names.c:107 +msgctxt "Script" +msgid "Tai Tham" +msgstr "Tai Tham" + +#: gtk/script-names.c:108 +msgctxt "Script" +msgid "Tai Viet" +msgstr "Tai Viet" + +#: gtk/script-names.c:109 +msgctxt "Script" +msgid "Batak" +msgstr "Batačko" + +#: gtk/script-names.c:110 +msgctxt "Script" +msgid "Brahmi" +msgstr "Brahmansko" + +#: gtk/script-names.c:111 +msgctxt "Script" +msgid "Mandaic" +msgstr "Mandejsko" + +#: gtk/script-names.c:112 +msgctxt "Script" +msgid "Chakma" +msgstr "Čakmansko" + +#: gtk/script-names.c:113 +msgctxt "Script" +msgid "Meroitic Cursive" +msgstr "Meriotski pisani" + +#: gtk/script-names.c:114 +msgctxt "Script" +msgid "Meroitic Hieroglyphs" +msgstr "Meroitski hijeroglifi" + +#: gtk/script-names.c:115 +msgctxt "Script" +msgid "Miao" +msgstr "Miaoško" + +#: gtk/script-names.c:116 +msgctxt "Script" +msgid "Sharada" +msgstr "Šaradsko" + +#: gtk/script-names.c:117 +msgctxt "Script" +msgid "Sora Sompeng" +msgstr "Sorsko Sompeng" + +#: gtk/script-names.c:118 +msgctxt "Script" +msgid "Takri" +msgstr "Takrijsko" + +#: gtk/script-names.c:119 +msgctxt "Script" +msgid "Bassa" +msgstr "Basavaško" + +#: gtk/script-names.c:120 +msgctxt "Script" +msgid "Caucasian Albanian" +msgstr "Kavkaski albansko" + +#: gtk/script-names.c:121 +msgctxt "Script" +msgid "Duployan" +msgstr "Duplojska stenografija" + +#: gtk/script-names.c:122 +msgctxt "Script" +msgid "Elbasan" +msgstr "Albansko" + +#: gtk/script-names.c:123 +msgctxt "Script" +msgid "Grantha" +msgstr "Granthsko" + +#: gtk/script-names.c:124 +msgctxt "Script" +msgid "Khojki" +msgstr "Khojsko" + +#: gtk/script-names.c:125 +msgctxt "Script" +msgid "Khudawadi, Sindhi" +msgstr "Khudavadsko, Sindhi" + +#: gtk/script-names.c:126 +msgctxt "Script" +msgid "Linear A" +msgstr "Linerno A" + +#: gtk/script-names.c:127 +msgctxt "Script" +msgid "Mahajani" +msgstr "Mahajansko" + +#: gtk/script-names.c:128 +msgctxt "Script" +msgid "Manichaean" +msgstr "Manihejsko" + +#: gtk/script-names.c:129 +msgctxt "Script" +msgid "Mende Kikakui" +msgstr "Mende kikakuijsko" + +#: gtk/script-names.c:130 +msgctxt "Script" +msgid "Modi" +msgstr "Modsko" + +#: gtk/script-names.c:131 +msgctxt "Script" +msgid "Mro" +msgstr "Mroško" + +#: gtk/script-names.c:132 +msgctxt "Script" +msgid "Nabataean" +msgstr "Nabatejsko" + +#: gtk/script-names.c:133 +msgctxt "Script" +msgid "Old North Arabian" +msgstr "Staro sjevernoarapsko" + +#: gtk/script-names.c:134 +msgctxt "Script" +msgid "Old Permic" +msgstr "Staro permsko" + +#: gtk/script-names.c:135 +msgctxt "Script" +msgid "Pahawh Hmong" +msgstr "Pahavhmongško" + +#: gtk/script-names.c:136 +msgctxt "Script" +msgid "Palmyrene" +msgstr "Palmirsko" + +#: gtk/script-names.c:137 +msgctxt "Script" +msgid "Pau Cin Hau" +msgstr "Pau Cin Hau" + +#: gtk/script-names.c:138 +msgctxt "Script" +msgid "Psalter Pahlavi" +msgstr "Brevijar pahlavijsko" + +#: gtk/script-names.c:139 +msgctxt "Script" +msgid "Siddham" +msgstr "Sidhamsko" + +#: gtk/script-names.c:140 +msgctxt "Script" +msgid "Tirhuta" +msgstr "Tirhutsko" + +#: gtk/script-names.c:141 +msgctxt "Script" +msgid "Warang Citi" +msgstr "Warang Citi" + +#: gtk/script-names.c:142 +msgctxt "Script" +msgid "Ahom" +msgstr "Ahomsko" + +#: gtk/script-names.c:143 +msgctxt "Script" +msgid "Anatolian Hieroglyphs" +msgstr "Anatolijski hijeroglifi" + +#: gtk/script-names.c:144 +msgctxt "Script" +msgid "Hatran" +msgstr "Hatransko" + +#: gtk/script-names.c:145 +msgctxt "Script" +msgid "Multani" +msgstr "Multansko" + +#: gtk/script-names.c:146 +msgctxt "Script" +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Staro Mađarsko" + +#: gtk/script-names.c:147 +msgctxt "Script" +msgid "Signwriting" +msgstr "Znakovno pismo" + +#: gtk/script-names.c:148 +msgctxt "Script" +msgid "Adlam" +msgstr "Adlamsko" + +#: gtk/script-names.c:149 +msgctxt "Script" +msgid "Bhaiksuki" +msgstr "Bhaiksukisko" + +#: gtk/script-names.c:150 +msgctxt "Script" +msgid "Marchen" +msgstr "Marćensko" + +#: gtk/script-names.c:151 +msgctxt "Script" +msgid "Newa" +msgstr "Nevarsko" + +#: gtk/script-names.c:152 +msgctxt "Script" +msgid "Osage" +msgstr "Osageško" + +#: gtk/script-names.c:153 +msgctxt "Script" +msgid "Tangut" +msgstr "Tangutski" + +#: gtk/script-names.c:154 +msgctxt "Script" +msgid "Masaram Gondi" +msgstr "Masaram Gondi" + +#: gtk/script-names.c:155 +msgctxt "Script" +msgid "Nushu" +msgstr "Nushusko" + +#: gtk/script-names.c:156 +msgctxt "Script" +msgid "Soyombo" +msgstr "Sojomboško" + +#: gtk/script-names.c:157 +msgctxt "Script" +msgid "Zanabazar Square" +msgstr "Zanabazar kvadratno" + #: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:133 msgid "About" msgstr "O programu" @@ -5538,76 +6989,80 @@ msgstr "_Završi" msgid "Select a Color" msgstr "Odaberi boju" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:64 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:57 +msgid "Pick a color from the screen" +msgstr "Odaberi boju iz zaslona" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:89 msgid "Color Name" msgstr "Naziv boje" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:155 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:180 msgctxt "Color channel" msgid "A" msgstr "A" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:171 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:196 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:202 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:227 msgctxt "Color channel" msgid "H" msgstr "H" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:218 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:243 msgid "Hue" msgstr "Nijansa" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:250 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:275 msgctxt "Color Channel" msgid "S" msgstr "S" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:260 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:285 msgctxt "Color Channel" msgid "V" msgstr "V" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:276 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:301 msgid "Saturation" msgstr "Zasićenje" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:52 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:212 msgid "Smileys & People" msgstr "Smajliji i ljudi" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:67 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 msgid "Body & Clothing" msgstr "Tijelo i odjeća" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:82 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:242 msgid "Animals & Nature" msgstr "Životinje i priroda" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:97 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 msgid "Food & Drink" msgstr "Hrana i piće" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:112 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272 msgid "Travel & Places" msgstr "Putovanja i mjesta" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:127 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287 msgid "Activities" msgstr "Aktivnosti" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:142 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302 msgctxt "emoji category" msgid "Objects" msgstr "Objekti" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:157 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:317 msgid "Symbols" msgstr "Simboli" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:172 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:332 msgid "Flags" msgstr "Zastave" @@ -5635,19 +7090,19 @@ msgstr "_Stvori" msgid "Select Font" msgstr "Odaberi slova" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:50 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:53 msgid "Search font name" msgstr "Pretraži naziv slova" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:98 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:100 msgid "Font Family" msgstr "Vrsta slova" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:120 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:121 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:248 msgid "Preview text" msgstr "Pregled teksta" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:187 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:201 msgid "No Fonts Found" msgstr "Nema pronađenih slova" @@ -6183,11 +7638,17 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vijetnamski (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:81 +#: modules/input/imwayland.c:100 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" +#. ID +#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 +msgctxt "input method menu" +msgid "Waylandgtk" +msgstr "Waylandgtk" + #. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" @@ -6219,438 +7680,438 @@ msgstr "Neaktivan" msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Stranica po _listu:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1113 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422 msgid "Username:" msgstr "Korisničko Ime:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1107 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1431 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1146 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1153 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1444 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" msgstr "Potrebna je ovjera za ispis dokumenata “%s” na pisaču %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1148 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1155 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "Potrebna je ovjera za ispisivanje dokumenta na %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1152 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" msgstr "Potrebna je ovjera za dobivanje svojstava zadatka “%s”" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1154 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1161 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Potrebna je ovjera za dobivanje svojstava zadatka" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1158 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1165 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "Potrebna je ovjera za dobivanje podataka pisača %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1160 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1167 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Potrebna je ovjera za dobivanje podataka pisača" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1163 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1170 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "Potrebna je ovjera za dobivanje zadanog pisača s %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1166 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1173 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Potrebna je ovjera za dobivanje pisača s %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1178 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Potrebna je ovjera za dobivanje datoteke s %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1173 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1180 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Potrebna je ovjera na %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1409 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1416 msgid "Domain:" msgstr "Domena:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1446 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s”" msgstr "Potrebna je ovjera za ispis dokumenata “%s”" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1444 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "Potrebna je ovjera za ispisivanje dokumenta na pisaču %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1446 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Potrebna je ovjera za ispisivanje ovog dokumenta" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2525 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2532 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on toner." msgstr "Pisču “%s” ponestaje tinte u toneru." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2529 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2536 #, c-format msgid "Printer “%s” has no toner left." msgstr "Pisaču “%s” je ponestalo tinte u toneru." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2534 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2541 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on developer." msgstr "Pisaču “%s” ponestaje sredstva za razvijanje." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2539 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2546 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of developer." msgstr "Pisaču “%s” nedostaje sredstva za razvijanje." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2544 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2551 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." msgstr "Pisaču “%s” je pri kraju tinta u najmanje jednom toneru." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2549 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2556 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." msgstr "Pisaču “%s” je potrošena tinta u najmanje jednom toneru." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2553 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2560 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." msgstr "Otvoren je poklopac na pisaču “%s”." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2557 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2564 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." msgstr "Otvorena su vratašca na pisaču “%s”." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2561 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2568 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." msgstr "Pisaču “%s” ponestaje papira." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2565 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2572 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." msgstr "Pisaču “%s” je ponestalo papira." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2569 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2576 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently offline." msgstr "Pisač “%s” je trenutno isključen." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2573 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2580 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." msgstr "Postoji problem na pisaču “%s”." #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2593 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2600 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "Pauzirano; Nedovršen zadatak" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2599 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2606 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Nedovršen zadatak" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2640 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2647 msgid "; " msgstr "; " -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4380 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4447 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4387 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4454 msgctxt "printing option" msgid "Two Sided" msgstr "Obostrano" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4381 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4388 msgctxt "printing option" msgid "Paper Type" msgstr "Vrsta papira" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4382 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4389 msgctxt "printing option" msgid "Paper Source" msgstr "Izvor papira" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4383 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4448 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4390 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4455 msgctxt "printing option" msgid "Output Tray" msgstr "Izlazna ladica" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4384 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4391 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "Razlučivost" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4385 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4392 msgctxt "printing option" msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostSkripta predfiltriranja" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4394 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4401 msgctxt "printing option value" msgid "One Sided" msgstr "Jednostrano" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4396 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4403 msgctxt "printing option value" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Dugom stranom (standardno)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4398 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4405 msgctxt "printing option value" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Kratkom stranom (okrenuto)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4400 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4402 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4410 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4407 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4409 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4417 msgctxt "printing option value" msgid "Auto Select" msgstr "Automatski odabir" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4404 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4406 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4408 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4412 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4411 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4413 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4415 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4419 msgctxt "printing option value" msgid "Printer Default" msgstr "Zadani pisač" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4414 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4421 msgctxt "printing option value" msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Ugradi samo Ghostskript slova" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4416 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4423 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Prevedi u PS razine 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4418 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4425 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Prevedi u PS razine 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4420 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4427 msgctxt "printing option value" msgid "No pre-filtering" msgstr "Bez prevođenja" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4436 msgctxt "printing option group" msgid "Miscellaneous" msgstr "Ostalo" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4456 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463 msgctxt "sides" msgid "One Sided" msgstr "Jednostrano" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4458 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465 msgctxt "sides" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Dugom stranom (standardno)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4460 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467 msgctxt "sides" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Kratkom stranom (okrenuto)" #. Translators: Top output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4470 msgctxt "output-bin" msgid "Top Bin" msgstr "Gornja ladica" #. Translators: Middle output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4472 msgctxt "output-bin" msgid "Middle Bin" msgstr "Srednja ladica" #. Translators: Bottom output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4474 msgctxt "output-bin" msgid "Bottom Bin" msgstr "Donja ladica" #. Translators: Side output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4469 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4476 msgctxt "output-bin" msgid "Side Bin" msgstr "Bočna stranica" #. Translators: Left output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4471 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4478 msgctxt "output-bin" msgid "Left Bin" msgstr "Lijeva stranica" #. Translators: Right output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4473 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4480 msgctxt "output-bin" msgid "Right Bin" msgstr "Desna stranica" #. Translators: Center output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4475 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4482 msgctxt "output-bin" msgid "Center Bin" msgstr "Srednja stranica" #. Translators: Rear output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4477 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4484 msgctxt "output-bin" msgid "Rear Bin" msgstr "Stražnja stranica" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4479 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4486 msgctxt "output-bin" msgid "Face Up Bin" msgstr "Stranica otvorena prema gore" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4481 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4488 msgctxt "output-bin" msgid "Face Down Bin" msgstr "Stranica otvorena prema dolje" #. Translators: Large capacity output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4483 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4490 msgctxt "output-bin" msgid "Large Capacity Bin" msgstr "Stranica velikog kapaciteta" #. Translators: Output stacker number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4505 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4512 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Stacker %d" msgstr "Slagač %d" #. Translators: Output mailbox number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4509 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4516 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Mailbox %d" msgstr "Poštanski pretinac %d" #. Translators: Private mailbox -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4513 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4520 msgctxt "output-bin" msgid "My Mailbox" msgstr "Moj pretinac pošte" #. Translators: Output tray number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4517 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4524 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Tray %d" msgstr "Ladica %d" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4988 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4995 msgid "Printer Default" msgstr "Zadani pisač" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 msgid "Urgent" msgstr "Hitno" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 msgid "High" msgstr "Visok" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 msgid "Medium" msgstr "Srednji" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 msgid "Low" msgstr "Nizak" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5459 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5466 msgid "Job Priority" msgstr "Prioritet zadatka" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5470 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5477 msgid "Billing Info" msgstr "Informacija o dokumentu" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5501 msgctxt "cover page" msgid "None" msgstr "Nijedna" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5502 msgctxt "cover page" msgid "Classified" msgstr "Povjerljivo" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5503 msgctxt "cover page" msgid "Confidential" msgstr "Strogo povjerljivo" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5497 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5504 msgctxt "cover page" msgid "Secret" msgstr "Tajno" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5498 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5505 msgctxt "cover page" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5499 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5506 msgctxt "cover page" msgid "Top Secret" msgstr "Stroga tajna" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5500 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5507 msgctxt "cover page" msgid "Unclassified" msgstr "Neklasificirano" @@ -6658,7 +8119,7 @@ msgstr "Neklasificirano" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5512 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5519 msgctxt "printer option" msgid "Pages per Sheet" msgstr "Stranica po listu" @@ -6666,7 +8127,7 @@ msgstr "Stranica po listu" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5529 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5536 msgctxt "printer option" msgid "Page Ordering" msgstr "Poredak stranice" @@ -6674,7 +8135,7 @@ msgstr "Poredak stranice" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5571 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5578 msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "Prije" @@ -6682,7 +8143,7 @@ msgstr "Prije" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5586 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5593 msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "Poslije" @@ -6691,7 +8152,7 @@ msgstr "Poslije" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5606 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5613 msgctxt "printer option" msgid "Print at" msgstr "Ispisivanje" @@ -6699,7 +8160,7 @@ msgstr "Ispisivanje" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5617 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5624 msgctxt "printer option" msgid "Print at time" msgstr "Vrijeme ispisivanja" @@ -6709,18 +8170,18 @@ msgstr "Vrijeme ispisivanja" #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5659 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5666 #, c-format msgid "Custom %s×%s" msgstr "Prilagođena %s×%s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5768 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775 msgctxt "printer option" msgid "Printer Profile" msgstr "Profil ispisa" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5782 msgctxt "printer option value" msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupna"